Browse Catalogue |

last time synced 2021/06/11 14:17:00 by gfranzini
Basic search options
The name of the project.
Name(s) of institution(s) involved in the project.
The institution(s) that house the source text(s).
Name of project manager(s).
The URL of the project.
Historical period to which the source text belongs.
The language(s) of the source text. Three-letter ISO Codes are used.
Advanced search options
An edition must be critical, must have critical components - a pure facsimile is not an edition, a digital library is not an edition (Patrick Sahle).
A digital edition can not be converted to a printed edition without substantial loss of content or functionality - vice versa: a retrodigitized printed edition is not a Scholarly Digital Edition (but it may evolve into a Scholarly Digital Edition through new content or functionalities) (Patrick Sahle).
An edition must represent its material (usually as transcribed/edited text) - a catalog, an index, a descriptive database is not an edition (Patrick Sahle).
The nature of the source text (manuscript, letter, notebook, etc.).
Year the project started.
Year the project ended. If ongoing, leave blank.
The target audience of the project (scholars, general public, etc.).
The source text is encoded in XML-TEI.
The XML-TEI encoded text is available for download.
The project comes with images.
The images are zoomable.
The images can be manipulated in some way within the edition (brightness, rotation, etc.).
The transcription and the image are linked so that clicking on a word in the image brings up the corresponding textual token and viceversa.
The language of the website/interface.
The project provides a glossary.
The project provides indices.
The project is protected by a Creative Commons License.
The project adheres to an Open Source/Access policy.
The technologies used to run the project (Drupal, Omeka, MySQL, etc.).
The source text was digitised with Optical Character Recognition (OCR) software or manually keyed in.
The project provides a print-friendly view of the text.
The project comes with an API (Application Programming Interface).
Is there a RIDE review?
Indicates whether a digital edition is also present in Patrick Sahle's Catalog of Digital Scholarly Editions ( The values 0 [no] or 1 [yes] are used.
Show/Hide Advanced search options

Reset search
Total results: 316
ID Edition name Institution
191 Virginie Loveling’s Diary Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en letterkunde)
190 The Zibaldone project University of Birmingham
189 The Planctus for William Longsword European University Institute
188 The Pérez Galdós Editions Project University of Sheffield
187 The Papers of Thomas Jefferson University of Virginia
186 The Papers of James Madison University of Virginia
185 The Papers of George Washington University of Virginia
184 The Papers of Eliza Lucas Pinckney and Harriot Pinckney Horry University of Virginia
183 The Papers of Alexander Hamilton University of Virginia
182 The Malory Project University of Leicester, Loyola University Chicago
181 The Letters of Matthew Arnold University of Virginia
180 The Letters of Christina Rossetti University of Virginia
179 The Hartlib Papers Project University of Sheffield
178 The Geese Book Arizona State University
177 The Dolley Madison Digital Edition University of Virginia
176 The Documentary History of the Ratification of the Constitution University of Virginia
175 The Diriks Family Scrapbooks National Library of Norway
174 The Digital Temple: A Documentary Edition of George Herbert's English Verse University of Virginia
173 The Canterbury Tales Project University of Birmingham
172 The Burnet Psalter University of Aberdeen
171 The Bevan Family Letters Regency Town House
170 The Benjamin Marston Diary Project University of New Brunswick
169 The André Gide Editions Project University of Sheffield
168 The Alcalá Account Book Project National University of Ireland, University of Alcalá
167 The Adams Papers University of Virginia